
Юридический перевод
Данный вид перевода требует от специалиста особых знаний специальной лексики и понимания различий в законодательных процессах различных государств.
Ситуации, в которых может понадобиться юридический перевод невозможно перечислить.
Это может быть перевод документации связанный с переездом в другую страну, трудоустройством в иностранную компанию или при оформлении на поступление в иностранный ВУЗ.

Очевидные преимущества:
• в штате присутствуют дипломированные специалисты с двумя профилирующими образованиями (юридическим и лингвистическим);
• мы обладаем знаниями специальной юридической терминологии;
• полное соответствие законодательным требованиям для той или иной страны.
Многочисленный опыт наших специалистов позволяет нам выполнить качественный перевод юридической документации точно в срок.
Примеры наших работ:
Все переводы выполненные в нашем агентстве полностью сертифицированы.
Подлинность подписи переводчика удостоверяют нотариусы с действующей лицензией.


Мы переводили для:
На протяжении нескольких лет мы являемся лидерами в области переводческих услуг.
Наши постоянные клиенты являются подтверждением данных слов.
Как получить перевод?
Заказать юридический перевод очень просто!
Достаточно заполнить форму заявки, прикрепить скан или фотографию документа для перевода.
Первый свободный менеджер свяжется с Вами для последующей консультации.
Адреса наших филиалов:

Юрий Артемов

Дарья Трофимова
Воспользуйтесь формой для оформления заявки на юридический перевод!
или закажите бесплатный звонок, наши менеджеры перезвонят вам в течении нескольких минут!